Can you see the "fuck you" in my smile?
Помню, в подростковом возрасте цапнула с полки какого-то американского писателя. А может, не американского %). Имя автора не помню, название произведения не помню, жанр, размер - ничего не помню(. Прочла только маленький кусочек, потому что надо было делать уроки, так что даже не знаю, чем кончилось. Безвыходное положение(.
А дело было так. Черная семья, жена заболела, и муж вышел на (новую) работу вместо нее, надев ее шмотки и надеясь, что работодатель подмены не заметит. Работа - что-то среднее между горничной и домоправительницей, да еще за ребенком приглядывать.
Обман правда получился. Дочка хозяев в "горничной" души не чает, он ей блинчики печет:), по хозяйству делает все, что надо. Хозяйка тоже всячески хвалит, а что он мужик, никто в упор не видит. Причем, он находил очень забавные отмазки, для дочки, что-то вроде " У меня такой грубый голос, потому что я много пою".
Закончила я на волнительном моменте, когда "горничной" приказали потереть хозяйке спинку, и та удивилась, "что это у тебя, милая, руки дрожат".
И потом я эту книгу не нашла.

@темы: Чтиво

Комментарии
12.01.2011 в 20:51

A life lived in fear is a life half lived
Оу... какая прелесть))) кажется, где-то на дайри было сообщество, где можно было задать такой вопрос... можно тут попробовать - pay.diary.ru/~knignaya-polka/
12.01.2011 в 21:13

Can you see the "fuck you" in my smile?
Оо, спасибо за ссылку), интересное сообщество.
12.01.2011 в 23:00

A life lived in fear is a life half lived
Вот, нашла еще, там всякое ищут: pay.diary.ru/~whatareyoulost/